Learning Latin American Spanish Online
Adjectives Part IV: Exceptions to the Rules
Spanish
is wonderfully systematic—even the exceptions to the
rules have sets of rules! While many students of Spanish are
initially dismayed by this news, some students can attest that
these rules actually make Spanish grammar easier to grasp
and ultimately master than other languages! Trust me, and when
you’re ready, read on:
Adjectives ending in –án, -ón,
-or, or -ín
In
Adjectives Part I, we studied the formation of adjectives
ending in –o, -e and in consonants. In
Adjectives Part II, we studied the formation and usage of
adjectives of nationality. There is a group of adjectives
ending in consonants that follows the same pattern as adjectives
of nationality. These adjectives have four forms and may carry
a written accent in the masculine singular. They end in –án,
-ón, -or, or –ín:
|
burlón |
mocking |
|
charlatán |
gabby, chatty |
|
chiquitín |
tiny |
|
encantador |
charming |
|
hablador |
talkative |
|
holgazán |
lazy |
|
preguntón |
inquisitive |
|
trabajador |
hard-working |
Unlike
other adjectives ending in consonants, the adjectives listed
above have masculine and feminine forms as well as singular and
plural forms. Observe:
|
el muchacho preguntón |
la muchacha preguntona |
|
los niños preguntones |
las mujeres preguntonas
|
|
el hombre trabajador |
la mujer trabajadora |
|
los estudiantes trabajadores |
las maestras trabajadoras |
Remember, in general, regular adjectives ending in consonants do
NOT have four possible endings; every word on the list above is
an EXCEPTION to the rule.
This
next list is made up of regular adjectives. Although they end
in –or, the following adjectives are NOT included
in the first list because they are NOT exceptions to the rule.
The adjectives on this list follow the same rules as regular
adjectives ending in consonants—they only have singular and
plural forms (add –es for the plural):
anterior
|
previous |
|
exterior |
outside, exterior |
|
inferior |
lower, bottom, inferior |
|
mejor |
better, best |
|
posterior |
rear, back, posterior |
|
superior* |
upper, top, superior |
|
ulterior |
ulterior; hidden, concealed |
*Okay, there’s an exception here, too.
In
the expression Mother Superior, the translation is la
madre superiora.
Shortened masculine singular
You may have run into the
expression “apocopated adjectives”—that’s what we’re talking
about here. Certain adjectives have a shortened form in the
masculine singular, and some of these forms carry a written
accent in this shortened form. This point is often overlooked
in Spanish classes, because it seems so minor and
inconsequential—barely noticeable, really—to fluent speakers and
readers of Spanish. For those of you who may be confused, or
for those of you who truly want to achieve educated near-native
proficiency someday, here’s the way apocopated adjectives
work—observe:
bueno
|
un
buen hombre |
|
malo |
un
mal muchacho |
|
primero |
el
primer hijo |
|
tercero |
el
tercer libro |
|
alguno |
algún día |
|
ninguno |
ningún talento |
All other
forms of these adjectives (feminine and plural forms) are
regular:
una buena mujer
una mala idea
la primera página
algunas condiciones
But wait! Don’t
adjectives have to follow the nouns they modify?! Usually,
yes. These adjectives are exceptions to that rule as well.
Ordinal numbers (first, second, third, etc.) always come before
the noun.
The word grande
provides an added twist: its position before or after the
noun changes the meaning of the sentence. When grande
comes BEFORE the noun, the form is shortened and it means
“famous” or “great/accomplished/important.” When it comes AFTER
the noun, it means “big” or “large.” Think that’s a minor
concern?
Would you rather be remembered as
una gran persona or una
persona grande?
That’s what I
thought. Notice, too, that the shortened form gran is
acceptable in the masculine AND FEMININE singular forms—it’s an
exception to the exception!
Practice
Fill in the blanks
with the correct form of the adjective in parentheses. For
extra credit, translate the passage to English.
Mi novio es un _____________________
hombre, muy inteligente y ______________________. (bueno,
trabajador) Él no es _____________________ , pero tiene dos
hermanas muy _____________________ . (hablador, charlatán)
Mi novio y yo somos _____________________ amigos; espero que
_____________________ día nos podemos casar. (mejor, alguno)
Answers
(By sentence)
buen, trabajador
hablador, charlatanas
mejores, algún
(Translation)
My boyfriend is a good man, very intelligent and
hard-working. He isn’t talkative, but he has two very chatty
sisters. My boyfriend and I are best friends; I hope that
some day we can be married.
Click here to go to
Archives of Spanish Grammar topics
We hope that you enjoyed this online Spanish class. You can learn more about
How to speak Spanish or How to Learn Spanish
with our Learning Spanish course
by clicking here.
Fill Out the Form Below and Invite a Friend to This Site,
If You Think It Can Help Him or Her Learn Spanish
|